Morgane Bona-Pellissier


yo

Traductora y jurista

Francés: lengua materna
Español: bilingüe, nivel C2
Inglés: buen nivel, nivel C1
Catalán: entendido

Fecha de nacimiento: 26 de junio de 1991 (25 años)
Nacionalidad francesa
Carné de conducir
Los escritores hacen la literatura nacional y los traductores hacen la literatura universal.
José Saramago
2016: Master 2 en Derecho europeo comparado (investigación)
Estancia de investigación en la Universidad de Cambridge
En la Universidad París 2 Panthéon-Assas

2015: Master 1 en Derecho europeo, internacional y comparado
Mención Notable
2015: Diploma de universidad en derecho inglés
Mención Notable
2016: Diploma de universidad en derecho español
Mención Notable
2016: Diploma de universidad en derechos asiáticos
Pendiente
En la Universidad Lyon 3 Jean Moulin

2014: Master en traducción
Especialidad Traducción Especializada, orientación Traducción jurídica, FR-EN-ES
2012: Bachelor en comunicación multilingüe
FR-EN-ES, intercambio Erasmus en la Universidad de Granada
En la Universidad de Ginebra

2015: Bachiller Ciencias y Tecnologías
2009: Baccalauréat Científico
Opción international OIB, latín, mención Sobresaliente
2006: Diploma Nacional
Opción international, mención Sobresaliente
En la Cité scolaire internationale de Grenoble de Grenoble (Francia)
Diploma de Español como Lengua Extranjera
Nivel C2, maestría
Cambirdge English: First (FCE)
Nivel C1, grade A
Certificado competencia (LawLex) del despacho Vogel & Vogel
Mención A
Certificación LexisNexis JurisClasseur
Certification SDL Trados Studio 2011 for Translators - Advanced
Icône de la certification SDL Trados Studio 2011 - Getting Started
Buen nivel de mecanografía
372 letras por minuto (74,4 palabras por minuto)
Mayo-julio de 2015:
Prácticas en el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) Roma
2015-2016:
Traductora para varias agencias (AS Tradinter, cabinet de la Hanse, Davron Translation)
Correctora y redactora para la revista Le petit juriste
Abril-julio de 2014:
Prácticas en la Oficina International de Educación (OIE) de la UNESCO Ginebra
2013-2014 :
Traductora y luego Directora para la Traducción para Geneva International Model United Nations (GIMUN) Ginebra
2012-2014:
Traductora para las ONG Enfants du Monde y Una Opción Más
Ejemplos de traducciones: "A new training in Guatemala" y "I didn't have the chance to go to school"
Junio-septiembre de 2013:
Prácticas en AB Traduction, agencia de traducciones juradas Lille
Marzo de 2008:
Guía e intérprete para la delegación española en los Mundiales ISF de esquí escolar Alpe d'Huez
Vacaciones de 2012-2014:
Niñera au pair Megève (estación de esquí)
Diciembre de 2011-enero de 2012:
Personal de equipo en McDonald's Lyon
2010-2013:
Clases particulares de matemáticas, francés, español e inglés Ginebra
Junio y agosto 2010:
Atención al cliente en la SNCF (compañía nacional ferroviaria de Francia) París
Diciembre de 2005:
Prácticas de una semana en Artisans du Monde, tienda de comercio justo Grenoble

Agosto de 2016:
"L'entail et le mayorazgo ou l'unité de la succession en Angleterre et en Espagne" (tesis de master)
Agosto de 2015:
"Le français juridique" (in Le petit juriste)
Agosto de 2014:
"La Constitution espagnole et sa traduction française" (tesis de master)
Deportes: buceo (nivel 2), senderismo y esquí
Música: guitarra clásica, ópera
Literatura: española y francesa

Contacto

morgane@bona-pellissier.net

+33 6 95 62 38 72
72, avenue de Constantine
38100 Grenoble
Francia
Ver diplomas Ver currículum Flèche vers le haut